4-96.jpg

Sur le scripteur

Le scripteur, compte tenu du coût du papier à l’époque, a écrit d’une écriture très fine et très serrée, usant parfois d’abréviation ou stylisant des mots, ce qui a rendu la lecture pour tout un chacun relativement difficile et des interprétations possibles différentes. La plupart des textes trouvés sur Internet sont souvent lacunaires et truffés des fautes dont l’origine remonte au texte édité par les éditions Latomia, dont ils sont souvent la simple copie non corrigée.

En fait, le manuscrit fait apparaître deux scripteurs. Quelques étourderies nous font penser à une copie pure et simple d’originaux que le scripteur principal a eu en mains.

Latomia

Sous le titre Collection de Rituels de Martinez de Pasqually, Bibliothèque nationale Paris Baylot FM 4 15, une édition complète a été faite par les éditions Latomia en 2006.

Les éditeurs déclarent que : « la reliure, postérieure à la rédaction des feuillets, rogne sur les marges gauches des rectos et sur les marges droites des versos, et qu’en conséquence, rendant impossible la lecture de certains mots ou de certaines parties de mots. Compte tenu d’autres rituels, nous avons cherché parfois à combler ces manques ».

Les éditions Latomia font remarquer aussi, que, à l’exception de quelques documents, comme « le Chevalier du Lion, le second grade de Rose Croix ou la Clavi-Maçonnerie », le « Grand élu écossais ou des croisades », tous les grades réunis dans le manuscrit Baylot se retrouvent, parfois sous des noms légèrement différents, dans d’autres collections bien connues, telles que les documents Francken (documents Latomia n° 154 pour la collection de 1771 et 87 pour la collection de 1783), le rituel des Élus Parfaits de Bordeaux (Document Latomia n° 101), les rituels du Grand Élu de Londres (Documents Latomia n° 7 pour les quatorze premiers degrés et n° 100 par un grade suprême qui est une version du Kadosh), les documents Bonseigneur (Documents Latomia n° 138 et 139).

Thierry Lamy de son côté nous dit : « Seule la comparaison avec d’autres rituels plus lisibles permet elle aussi de rectifier certains mots mal retranscrits, notemment par la distinction à faire entre le n et le v, entre le e, les o ou les a ».

Par ailleurs, il rajoute, pour avoir retranscrit un autre manuscrit en annexe de son œuvre dans le cadre du collège Tipheret :

« Le manuscrit Baylot FM 4/23 en semble un complément dans la mesure où il s’agit d’ « Instructions pour les Temples des Élus Coën, élevés à la plus grande gloire de l’Éternel ». Ces temples étaient sous l’égide de Martinès de Pasqually dont le rôle dans la Franc-maçonnerie de l’époque est inestimable, puisqu’il créa une pépinière à la base des futures institutions maçonniques et qu’il inspira Willermoz pour le Rite Ancien et Accepté, tel que le souligne Baylot dans une courte note annexée. Le rôle de Martinès de Pasqually fut néanmoins parfaitement méconnu, Louis-Claude de Saint Martin et Willermoz, ses disciples, apparaissant sur le devant de la scène. »

Les transcriptions sont souvent lacunaires et interprétables. Ce qui est particulièrement gênant pour des mots introuvables ailleurs que dans des rituels souvent copiés les uns sur les autres et avec des mots spécifiques, introuvables dans la Bible, dont certains pourraient être d’origine hébraïques, mal retransposés.

La plus grande similitude n’étant pas forcément la vérité, c’est donc aussi armé d’une loupe à fort grossissement et de la connaissance de l’écriture de l’époque dont celle de De Grainville que nous avons modifié nombre de passages et refait l’ensemble…

444-26.jpg

Afin de donner plus de clarté à l’ensemble du manuscrit, nous avons modifié quelque peu la présentation selon les règles suivantes :

1°) Le manuscrit est paginé sur le recto des folios. Notre texte indiquera chaque fois les rectos et versos.

2°) Les grades ont été séparés les uns des autres, avec un saut de page.

3°) Les demandes (D.) et les réponses (R.) des catéchismes ont été séparées, avec un saut à la ligne.

4°) Les demandes D et réponses R feront suivre D et R par le double point : ce qui n’est pas le cas dans le manuscrit.

5) Toutes les abréviations ont été étendues lorsqu’il s’agit d’un titre :

G.M.E. Grand Maître Élu

M. E. Maître Élu

Resp. M. Respectable Maître

Tr. Resp. M. Très respectable Maître

Vén. M. Vénérable Maître

1er surv. Premier Surveillant

2° surv Deuxième Surveillant, etc.

6°) Tous les titres ci-dessus ont été mis en majuscules.

7°) Les abréviations D. et R. n’ont pas été étendues : pour demande (D.) et réponse (R.). De même, les lettres qui abrègent connues ne l’ont pas été aussi, comme J. B., Jackin et Boaz. Le manuscrit usant de minuscules, nous les avons mis en majuscules.

B : Boaz

J : Jackin

8°) Dans les catéchismes, les mots de passe ou noms etc. seront mis en initiale majuscule, pour les distinguer, ce qui n’est pas le cas dans le manuscrit.

9°) La graphie des noms a été gardé telle qu’indiqué dans le manuscrit, même si parfois le lecteur pourra trouver des variantes du même nom. Pour les expressions d’origine hébraïque ou autres, la graphie du manuscrit a été gardée comme telle. Le lecteur trouvera en note soit les corrections, soit les significations si elles ne sont pas données dans le manuscrit.

10°) Les chiffres ont été écrits en lettres contrairement au manuscrit. Exemple 7 a été retranscrit « sept ».

11°) Lorsqu’un mot prête à confusion ou se trouve illisible, il est mis entre crochet ]

12°) Lorsque visiblement, dans une phrase, il manque un mot, il est rajouté entre crochet [ ]

13°) Certains mots ont été modernisés et les orthographes corrigées.

14°) La ponctuation lacunaire a été modifiée. Les virgules devant une conjonction on été supprimées.

15°) Nous avons limité les notes. Elles n’ont été faites que dans le but d’expliquer certaines notions évidentes à l’époque, aujourd’hui un peu moins.

[Le Manuscrit BAYLOT © Chroniques de MARS // Georges COURTS pour les Chroniques de MARS No 25 – Équinoxe d’automne, 2017.


Bandeau_SOMMAIRE_webb.jpg

ENTRETIEN avec Georges COURTS // Le Grand Manuscrit d’Alger – Tome 3 # 1

ENTRETIEN avec Georges COURTS // Le Grand Manuscrit d’Alger – Tome 3 # 2

Rémi BOYER // Préface au Grand Manuscrit d’Alger Tome 3

Georges COURTS // TABLE DES MATIÈRES du « Manuscrit d’ALGER » – Tomes 1,2,3

Georges COURTS // Le Grand Manuscrit d’Alger Tome 3 – (extrait) # 1

Georges COURTS // Le Grand Manuscrit d’Alger Tome 3 – (extrait) # 2

ENTRETIEN avec Georges COURTS // Le Manuscrit Jean BAYLOT # 1

ENTRETIEN avec Georges COURTS // Le Manuscrit Jean BAYLOT # 2

Georges COURTS // Le Manuscrit Jean BAYLOT – (extrait) # 1

Georges COURTS // Le Manuscrit Jean BAYLOT – (extrait) # 2

Georges COURTS // TABLE DES MATIÈRES du « Manuscrit BAYLOT »

ARQA éditions // SOUSCRIPTION Tome 3 & Manuscrit Baylot

Patrick BERLIER // La Symbolique des deux saints Jean – Saint Jean Baptiste

Thierry E. GARNIER // 1717-2017 – « D’où viens-tu ? – D’une loge de saint Jean » # 2

Emmanuel RIVIÈRE // Êtes-vous complotiste ou Illuminati ?

Jean IOZIA // MARTINISME – La Symbolique du Temple

Édouard de RIBAUCOURT // La Symbolique de la lettre G


888-47.jpg

THESAVRVS // Agneau – Air – Alpha – Alphabet grec – Alphabet romain – Âne – Ange – Année solaire – Anthropologie – Apocalypse – Argent – Art poétique – Astronomie – Berger – Bible – Boaz – Bœuf – Carl-Gustav Jung – Carré – Cartographie céleste – Cène – Cercle – Chiffres – Christ – Cœur – Couleurs – Coupe Coutumes – Croix – Cromlech – Cycle lunaire – Désert – Divinations – Dolmen – Dragon – Eau – Etrusques – Feu – Figures – Formes – Gestes – Graal – Hébreux – Histoire – Jakin – Lion – Mains – Mégalithes – Menhir – Mère – Miel – Montagne – Myrrhe – Mythes – Mythes fondateurs – Nature des symboles – Nombres – Nombres – Omega – Or – Pain – Paradis – Phénicien – Poissons – Pythagore – Pythagorisme – Religions – Rêves – Runes – Sang – Sel – Serpent – Signes – Soleil – Souffle – Sumbolon – Symboles – Symboles chrétiens primitifs – Symboles dans la Bible – Symbolisme – Taureau – Temple – Terre – Tradition – Triangle – Veilleur – Vin – Zoé //

Bandeau_WEB.jpg